小学升学
英语知识:“朋友圈”才不是“friend circle”!正确的表达是........
2022-08-09 10:17
来源:英语单词每日打卡
作者:
网络时代,相信大家一定每天都会使用朋友圈和微博,闲暇时间必须看看手机,大部分人的社交基本上都在网络上进行了。
那么大家知道关于朋友圈和微博的使用的英语都该怎么表达吗?
来涨姿势吧!
Moments 朋友圈
如果你把微信调成英文模式,会看到朋友圈显示为moments,这个单词有瞬间、时刻、目前的意思。朋友圈就是大家分享自己当下生活学习状态的平台嘛。
例句:
People like to post traveling pictures on their Wechat Moments.人们喜欢发旅行照片到朋友圈。
Profile picture 头像
Profile [ˈproʊfaɪl] 外形;轮廓;面部侧影
Profile picture 头像把头像直译成Head picture,老外可能会以为你在说关于头部的特写图片。把头像说成photo,老外是可以理解的,但更准确的表达是profile photo和profile picture。例句:
His profile picture of WeChat is a cute puppy.他的微信头像是一只可爱的小狗。
Screen name 网名
除了现实中的名字,不少人都爱用网名,比如“菌菌”,很多人都把网名翻译为name on Internet或net name,其实网名还有一个地道表达。不同于现实生活的面对面交流,网络上的交流都要通过屏幕,所以网名也是screen name。
例句:May I have your screen name?我能知道你的网名吗?
selfie [ˈsɛlfɪ]自拍照
2002年时,一位澳大利亚男子拍了张负伤照,并上传到网络论坛上与朋友分享。他写道:“抱歉没对好焦,有些模糊,因为这是张selfie。”
That was the first recorded use of the word “selfie”, according tolinguistic experts at Oxford Dictionaries.
来自《牛津词典》的语言专家组表示,这是“selfie(自拍)”一词最早出现的记录。
《牛津词典》宣布“selfie(自拍)”成为牛津2013年度热词,以表彰这一凭借智能手机自拍以及社交媒体分享而风靡世界的词汇。
例句:
My friend takes a lot of selfies and won t hang out with people hotter than her.
我的一个朋友很喜欢自拍,而且不跟长得比自己好看的人一起玩。
拓展:
helfie“发型自拍”
welfie“健身自拍”
drelfie“醉后自拍”
Chat History 聊天记录例句:
She s clearing the chat history.
她正在删聊天记录。
subscribe [səb skraɪb] 订阅例句:
Please subscribe to my channel.
请订阅我的频道。
like 点赞微信、微博和twitter上的点赞都翻译成了“like”,目前的网络用语点赞 like 既可作为动词,亦可作为名词。因此,我们就可以将“给某人点赞”翻译成“give sb a like”。
例句:
They felt validated when they got a lot of likes and comments.
当他们获得一大堆点赞和评论的时候,会觉得证实了自己的价值。
除了like之外,还有一个生动形象的词“thumbs-up”[ˌθʌmz"ʌp] 。从字面上不难看出,该词的意思就是“竖起大拇指”,给你点赞。
例句:
She checked the hall, then gave the others a thumbs-up sign.
她查看了一下大厅,然后冲其他人竖了一下大拇指。
recall a message 撤回消息例句:
You can recall a message in two minutes.
你可以在两分钟内撤回消息。
You were mentioned 有人@你例句:
Don t forget to give me a mention.
记得@我一下。
Scan QR Code 扫二维码scan v. 扫描
QR code(Quick Response Code) n. 二维码
例句:Let me scan your QR code.给我扫一下你的码。
block 屏蔽
例句:
He posts too much every day. I want to block his moments.
他每天发太多东西了,我想屏蔽他的朋友圈。
unfollow 取消关注
「关注」是 follow n. [ fɑlo]「取关」则是 unfollow
例句:
She unfollowed Dio after his romance was exposed to the public.
迪奥的恋情曝光之后,她就取关了迪奥。
unfriend 删除好友
据说,unfriend还曾当选为牛津词典2009年的年度词汇:
Oxford defines "unfriend" a verb,thusly: "To remove someone as a friend on a social networking site such as Facebook."
牛津词典将「unfriend」这个动词定义为:在社交网站上(例如脸书)等,将某人的「朋友」身份删除。
例句:
Now, you need to unfriend all the beautiful girl in your WeChat!
现在,你要把你微信中的所有漂亮女孩儿删掉!
blacklist 拉黑;黑名单blacklist既可以作为名词,表示“黑名单”,还可以作为动词,表示“拉黑、将某人放入黑名单”。
例句:
He has been blacklisted since being convicted of possessing marijuana in 1969.
他自从1969年因持有大麻而被定罪后就被列入了黑名单。
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。