新东方老师好
【真题演练】新东方考研英语长难句:名词性从句
2019-10-15 09:53
来源:河南考研指南
作者:一颗橘子
2020考研倒计时
67天
【真题演练】郑州新东方考研英语长难句:名词性从句
(2010)They found that the principal requirement for what is called “global cascades” — the widespread propagation of influence through networks — is the presence not of a few influentials but, rather, of a critical mass of easily influenced people.
分析
本句的主语和谓语是they found,后面接that宾语从句。从句的主语是the principal requirement,谓语动词是is。主语和谓语中间接了for的介词短语,和两个破折号中间的插入语。表语是the presence,最后是两块并列not...but...,用来修饰前面的presence。
语法点拨
名词性从句指的是该用名词的时候,用了一个引导词引导的从句来代替其位置。名词可以放开头做主语,可以在动词后做宾语,可以在be动词后做表语,也可以放在介词后面。所以名词性从句中包括主语从句,宾语从句,表语从句,同位语从句。区分各个从句的标志是引导词引导的从句的位置,也就是从句在整个句子中所占的成分。
参考译文
他们发现,所谓的“全局瀑布”,即影响通过网络广泛传播,形成的首要条件并不是有一小波影响力的人士的出现,而是要有一大波容易被影响的人出现。
今日作业
翻译句子:
(2010)Yet it is precisely these non-celebrity influentials who, according to the two-step-flow theory, are supposed to drive social epidemics, by influencing their friends and colleagues directly.
了解课程、预约活动或者有任何问题可以点击下方图片咨询新东方老师哦
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:0371-60277776。
新东方老师好