新东方老师好
【真题演练】新东方考研英语长难句:定从和状从的区别
2019-10-14 10:22
来源:河南考研指南
作者:一颗橘子
2020考研倒计时
68天
(2010年)We are even farther removed from the unfocused newspaper reviews published in England between the turn of the 20th century and the eve of World War II, at a time when newsprint was dirt-cheap and stylish arts criticism was considered an ornament to the publications in which it appeared.
分析
本句较长,主干很短。
主干是we are removed from the unfocused newspaper reviews,所以后面的published就不能充当谓语,只能是非谓语表被动(参考第七天语法点拨)。between...and...是个介词短语,表示的是在两个时间点之间。
逗号后是at的介词短语,time后面的是when引导的定语从句,when的从句一短和一长并列,分别是newsprint was dirt-cheap和stylish arts criticism was considered an ornament to the publications,最后是in which 引导的定语从句用来修饰前面的publications。
语法点拨
很多人看到when的第一反应是个时间状语从句,但是这里是定语从句。其实很好区分,定语从句的引导词是指代前面的名词,当前面的名词是人,引导词用who / that,当前面的名词是物,引导词用which / that,当前面的名词是时间,引导词用when。
而在时间状语从句中,引导词和前面的词没有关系。比如:We should take measures, when environmental pollution becomes serious.
参考译文
我们现在已经远离了在二十世纪初和二战前夕期间英国出版的主题广泛的艺术评论,当时报纸极其便宜,人们把时髦的艺术评论当成它所刊登的报纸的一个亮点。
今日作业
翻译句子:
(2010)They found that the principal requirement for what is called “global cascades” — the widespread propagation of influence through networks — is the presence not of a few influentials but, rather, of a critical mass of easily influenced people.
了解课程、预约活动或者有任何问题可以点击下方图片咨询新东方老师哦
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:0371-60277776。
新东方老师好